Ydelser
 
 
 
 
 

Tolkning

Har din organisation eller virksomhed brug for simultantolkning, hvisketolkning eller konsekutiv tolkning til en konference eller et møde, sammensætter Ad Hoc Tolkeservice det helt rigtige tolketeam af konferencetolke. Når de nødvendige tolkesprog er defineret, udarbejder Ad Hoc Tolkeservice et tilbud på tolkning og efter accept også kontrakt på tolkeopgaven. Ad Hoc Tolkeservice udvælger altid de tolke, der er bedst kvalificerede til tolkeopgaven og har kendskab til emnet for konferencen eller mødet.

Tolkekunder indgår kun kontrakt med Ad Hoc Tolkeservice og modtager også kun én samlet faktura. Ad Hoc Tolkeservice indgår aftaler med konferencetolkene og afregner også direkte med dem

Kontakt til erfarne konferencetolke verden over

Takket være medlemskab af AIIC – den internationale sammenslutning af konferencetolke - og af netværket for tolkekonsulenter – Calliope Interpreters – har Ad Hoc Tolkeservice mulighed for at rekruttere konferencetolke, der ikke kun arbejder mellem gængse sprog som f.eks. dansk, fransk, engelsk, tysk, spansk, italiensk, norsk, svensk og finsk, men også mellem sprog som russisk og kinesisk.

På følgende link kan du se en film om, hvordan du samarbejder med tolke: film om tolkning.